(publicidad)
ABRIMOS domingo 23 de diciembre DE 12H A 14H Y DE 17H A 20H
Libreria Antinous Mi Cuenta  Ver Cesta  Realizar Pedido  
  Inicio » Catalogo » ENSAYOS » Mi Cuenta  |  Ver Cesta  |  Realizar Pedido   
Categorias
ARTE Y FOTOGRAFÍA
BANDERAS Y COMPLEMENTOS
BIOGARFÍAS
CALENDARIOS
CÓMICS E ILUSTRACIÓN
DVD EN CASTELLANO
ENSAYOS->
  CINEMATOGRAFÍA
LITER. EN CATALÁN
LITER. EN FRANCÉS
LITER. EN INGLÉS
NARRATIVA BISEXUAL
NARRATIVA GAY HISPANA
NARRATIVA GAY INTERNACIONAL
NARRATIVA INFANTIL
NARRATIVA JUVENIL
NARRATIVA LÉSBICA HISPANA
NARRATIVA LÉSBICA INTERNACIONA
POESÍA GAY
POESÍA LÉSBICA
TEATRO
TRANSEXUALIDAD
Autores/as
Novedades más
PARA EXTENDER LAS ALAS
PARA EXTENDER LAS ALAS
14.95EUR
Busqueda Rapida
 
Use palabras clave para encontrar el producto que busca.
Búsqueda Avanzada
Información
Protección de datos
Condiciones de venta
Aviso legal
Contactenos
Nosotros
TRADUCCIÓN E IDENTIDAD SEXUAL 16.00EUR

En la actualidad somos testigos de un acercamiento imparable y asimétrico entre diversas sociedades. En este contexto las representaciones identitarias colectivas evolucionan a través de diferentes prácticas discursivas entre las que contamos, indudablemente, la traducción. Los estudios lesbianos, gays, transexuales, bisexuales, intersexuales y queer (LGTBIQ) han prestado hasta ahora poca atención al peso que ha tenido esta aproximación cultural en la imagen de las sexualidades minoritarias y solo en los últimos años han comenzado a surgir trabajos sobre la construcción de identidades globales y globalizadas en torno a la sexualidad. Desde este punto de partida y con el objetivo de contribuir a desenmascarar los mecanismos de poder que subyacen a cualquier reescritura, Traducción e identidad sexual plantea la traducción como un ejercicio performativo creador de identidad. Tomando como pilares teóricos una visión postestructuralista del lenguaje, los Estudios de Género y Sexualidad y la Teoría Queer, el libro desarrolla un enfoque crítico desde el que se analizan las consecuencias derivadas de la representación de personajes LGTBIQ en series de ficción estadounidenses emitidas dobladas en un contexto social y culturalmente distante como el español. Ante las reescrituras nunca inocentes que recibe el espectador meta en los productos de ficción, será obligatorio concebir al traductor como un puente entre la perspectiva global que se impone sobre la comunidad LGTBIQ y su recontextualización y adaptación en un entorno específico y local. Las reflexiones que se esbozan empujan al lector a replantear las implicaciones ideológicas que participan en el proceso de traducción y que irremediablemente perfilan unas identidades glocales fruto de un proceso incesante de reescritura.


Este producto esta en nuestro catalogo desde lunes 10 diciembre, 2018.

Comentarios

Compras más
0 productos
Notificaciones más
NotificacionesNotifiqueme de cambios a TRADUCCIÓN E IDENTIDAD SEXUAL
Diselo a un Amigo
 
Envia esta pagina a un amigo con un comentario.
Comentarios más
Escribir ComentarioEscriba un comentario para este producto
Monedas

Copyright © 2003 osCommerce
Powered by osCommerce

(publicidad)
El mejor regalo un libro.