A los 60 años de la primera edición de 'Goodbye to Berlin' (1939), se reedita esta novela con la magnífica traducción de Jaime Gil de Biedma, realizada hace 32 años para la editorial Seix Barral. Esta novela es el fruto literario de 5 años de residencia del autor en el Berlín febril de los años '30. Combina la realidad con la ficción, y el Christopher Isherwood de la novela, aun siendo el narrador, no es necesariamente el autor. Personajes marginales, a menudo cómicos, viven vidas desordenadas, hasta torpes, como exiliados, bajo la amenaza del horror que se avecina. Isherwood es considerado uno de los más grandes escritores en lengua inglesa del siglo XX. 230 páginas.